No exact translation found for "أمكانية التمويل"

Translate Spanish Arabic أمكانية التمويل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La División necesitará explorar medios de fomentar asociaciones y patrocinar posibilidades de financiación a ese fin con el sector privado.
    وستحتاج الشعبة إلى استكشاف إمكانات التمويل عن طريق الشراكة والرعاية في هذا المجال مع القطاع الخاص.
  • c) La Mesa del CCT debería estudiar la posibilidad de obtener fondos para las actividades propuestas.
    (ج) ينبغي لمكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يستكشف إمكانات تمويل الأنشطة المقترحة.
  • Existe también una importante movilidad de capital y una convertibilidad plena.
    وكان هناك أيضا تحرك كبير لرؤوس الأموال وإمكانية كاملة للتمويل.
  • Apoyamos su propuesta de que el Consejo Económico y Social examine la posibilidad de financiación negociada sobre la base de programas consolidados de sus organismos operativos.
    ونؤيد أيضاً اقتراحه بأن يستكشف المجلس الاقتصادي والاجتماعي إمكانية التمويل المتفاوض عليه على أساس برامج مدمجة لوكالاته التشغيلية.
  • Además, teniendo en cuenta la labor de otras organizaciones, acceder a los recursos financieros existentes, incluidas las oportunidades de financiación innovadoras, para lograr la participación de los interesados y las organizaciones asociadas pertinentes.
    وبالإضافة إلى ذلك، مراعاة أعمال المنظمات الأخرى، وإمكانية الوصول إلى موارد التمويل المتوافرة بما في ذلك إمكانيات التمويل الابتكاري لتشجيع مشاركة أصحاب المصلحة المعنيين والمنظمات الشريكة المعنية.
  • La consignación estratégica de recursos catalíticos, los pequeños subsidios y el asesoramiento de expertos están al servicio del objetivo de potenciar la financiación in situ de cuantiosas inversiones.
    والهدف من توظيف الموارد المالية الحفازة والمنح الصغيرة ومشورة الخبراء توظيفاً استراتيجياً هو توفير إمكانية تمويل استثمارات ضخمة على أرض الواقع.
  • Durante el Simposio de 2004 se estableció un grupo de trabajo para examinar los elementos que debían incluirse en las propuestas de proyectos experimentales a fin de aumentar la posibilidad de que se financiaran y ejecutaran.
    أثناء الندوة المعقودة في سنة 2004، أنشئ فريق عامل لمناقشة العناصر التي يتعيَّن إدراجها في مقترحات المشاريع التجريبية لزيادة إمكانية تمويلها وتنفيذها.
  • • Al Presidente del CCT, al Presidente del Grupo de Expertos y a la secretaría de la CLD se les encomendó el mandato de evaluar las diversas posibilidades de financiación, también de acuerdo con las prioridades indicadas por los donantes.
    كُلف كل من رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا ورئيس فريق الخبراء وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بتقييم إمكانات التمويل، وذلك أيضاً حسب الأولويات التي حددتها الجهات المانحة.
  • La Unión Africana ha instado a las Naciones Unidas a examinar la posibilidad de financiar operaciones de mantenimiento de la paz llevadas a cabo por la Unión Africana o bajo su autoridad mediante las cuotas de los países.
    وطلب الاتحاد الأفريقي من الأمم المتحدة النظر في إمكانية تمويل عمليات حفظ السلام التي يقوم بها الاتحاد أو التي تكون تحت سلطته، من خلال الاشتراكات المقررة.
  • La Comisión Mixta ha establecido contactos además con organizaciones financieras y de desarrollo multilaterales que han indicado la posibilidad de financiar proyectos de desarrollo económico transfronterizos.
    وأجرت اللجنة المشتركة أيضا اتصالات مع منظمات مالية وإنمائية متعددة الأطراف والتي كانت قد أشارت إلى إمكانية تمويلها لمشاريع للتنمية الاقتصادية عبر الحدود.